フランスの銀行Société GénéraleのCMがちょっと笑えたのでご紹介。
正しい言葉を翻訳にかけましょう!
場所は中国。
フランス人の若者が、手持ちのお金が無くなって、お金を引き出そうとしたら・・・
↓続きはこちらで
動画の内容説明
お金を下ろそうと思って、
「お金が必要なんです」
とフランス語で言っても通じない。
「money」
と英語で言っても相手が理解してくれなかったので、
携帯の翻訳で翻訳したら、
「金を出せ!!」
と翻訳されたようです(笑)
そしてその後は大変なことに。。。。
と言うか、両替所や銀行に行って、普通「お金が必要です」とは言わないと思うけど(笑)
外国に行くときは、お金のことをちゃんと準備して行きましょう♪と言うCMでした(^.^)
コメント