同じ発音でも違う言葉


じゃがいもの芽

じゃがいもに芽がでてきました。

それを発見した息子が

「なにこれ~気持ち悪い~!」(フランス語で)

というので、

「これは芽っていうのよ。 芽が出てきたんだね~」(日本語で)

と答えると、

「め?..... les yeux ?(フランス語で目のこと)」

と勘違いして????な息子

すっかりその後も、これはだと思って
わけわからないはしゃぎかたしてます。


ということで、そこですかさずママの教育指導

↓ネットでじゃがいもの栽培風景など探してきて
http://saibaikiroku.nomaki.jp/2008/yasai/jyagaimo_no_saibaikiroku.html
http://www.rakuten.co.jp/poteto-factory/632479/674790/675331/

の違いを教えました。


バイリンガルの道は、ママの地道な努力から始まります。

↓読んだらクリックお願いね♪
にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ 人気ブログランキングへ ブログランキング【くつろぐ】

この記事に付いたコメントはこちら>>Comments(2)