ミミは4歳ながら、フランス語と英語と日本語で最低でも10まで数が数えられます。
ミミ、
フランス語:
アン、ドゥ、トワ、キャトル、サンク、シス、セット、ウイット、ナフ、ディス
英語:
ワン、ツー、スリー、フォー、ファイブ、シックス、セブン、エイト、ナイン、テン
日本語:
いち、に、さん、しー、ごー、ろく、はな、はち、きゅー、じゅ
・・・・・とにかく、3ヶ国語で10までは数えられます。
が、しかし、
例えば、6という数字を見た場合、フランス語でシス、英語でシックスって言えるのに、、、
日本語で言えません。
ようするに、日本語は音で覚えているけど、数字と言葉がリンクしていないということ。。。
ということで、たまたま、鶏が何羽と数える練習の本があったので、
読ませることに。
鶏を指差しながら
ミミ 「いちわ」
ミミ 「?」
Ulala「にわ」
ミミ 「にわ、さんわ、」
Ulala (*゜ー゜)(*。_。)ウンウン♪(゜ー゜*)(。_。*)ウンウン♪
ミミ「フォーわ」
ちゃうちゃうちゃう。フォーは英語!!
Ulala 「違うって。それ英語だって。ほら キャトル わ」
ミミ 「ぅあ?」
Ulala 「だからキャトル わだって!」(冗談じゃなく本気で言っている)
ミミ 「・・・・えっと、、よんわ」
Ulala ハッΣ(゜ロ゜〃)
マジで、無意識に言っていた。。。
今日は、ミミの「ぅあ?」って言葉が忘れられない一日となりました。。。。(汗)
コメント